转自:上不雅新闻福利姬系
1月18日,由龙马社联袂华东说念主梦思共同打造的《肖申克的救赎》华文版话剧,在上海文化广场圆满完成首演。该剧由张国立执导,始创全番邦演员、全华文对白阵势。1月18日至21日上海献技后,该剧将于1月25日至28日在北京天桥艺术中心接连上演。
《肖申克的救赎》华文版话剧
1982年斯蒂芬·金创作的短篇演义《丽塔海沃斯和肖申克的救赎》问世,1994年《肖申克的救赎》同名电影上映福利姬系,成为影史经典。话剧版《肖申克的救赎》回首文本,将原著演义以新的艺术阵势再度呈现。《肖申克的救赎》英文版话剧2009年在齐柏林首演。2023年,龙马社与华东说念主梦思共同将其引进制作华文版,让不雅众得以在母语环境中再次感受“但愿的力量”。
电影《肖申克的救赎》安迪饰演者蒂姆·罗宾斯发来信件,“我知说念《肖申克的救赎》对几代东说念主齐产生影响,我对国立导演把这部戏搬到中国的舞台上,呈现给更多中国不雅众的作念法备受荧惑。”
蒂姆·罗宾斯给《肖申克的救赎》华文版话剧发信
国产视频在线看385在肖申克监狱中,凄怨无处不在。故事的敷陈者瑞德是这里的老囚犯,他最明晰这里的游戏治安:“只须淹没但愿才智生活下去。一切戮力、梦思不仅不必况且危急。”被冤下狱的银各人安迪破损了这一切,也融化了瑞德和一众囚犯们心中的监牢。
《肖申克的救赎》华文版话剧初次摄取全番邦演员、全华文对白的阵势,汇注加拿大、好意思国、法国、澳大利亚、意大利、俄罗斯、阿根廷、芬兰8个国度的11位演员。来自加拿大的“中国通”大山饰演瑞德。这个变装在电影中由好意思国影星摩根·弗里曼饰演。大山在接受采访时说,“《肖申克的救赎》毫不是卖老外用华文演话剧这个主张,我们雅致排出了一个高水平话剧。”《肖申克的救赎》华文版添上了几分东方滋味。“我们骑驴看曲稿儿,走着瞧”“有钱不赚王八蛋”……一些出人预见的“俏皮话”破损监狱的暮气千里千里,也让变装在华文舞台上变得水灵起来。
《肖申克的救赎》华文版话剧
《肖申克的救赎》华文版话剧
张国立将瑞德和安迪两个东说念主建造信任与友谊的这条陈迹要点拎出,无论场景联想已经两东说念主的献技,齐能让不雅众感受到这两东说念主在绝境中滋长的友谊。演员们共享:“张国立导演对剧中的每个变装齐作了全心联想和东说念主物献技打算,对文本的琢磨更是雅致到了每句话、每个字。”
负责为《肖申克的救赎》华文版创作音乐的莫灵风,亦然剧中的别称演员。身兼演员和作曲双重身份,莫灵风有更多契机与导演讨论每段戏的戏剧节律,让音乐为整部剧的内核终了加握。
栏目主编:李君娜 图片开头:专揽方供图 福利姬系